A review of the Bible Vocab app.
Jeremiah 10:11 is the only verse in the book of Jeremiah written in Aramaic and not in Hebrew. What necessitated Jeremiah to switch languages in the middle of his prophecy? Did Jeremiah have a specific purpose in using Aramaic? Or, did a later scribe insert the verse in Aramaic? Thus you shall say to them,Continue reading “Why is Jeremiah 10:11 written in Aramaic?”
Because COVID-19 has forced me to work from home—the high school where I teach has moved to online learning—I’ve had some time to catch up on some reading. Once I finished volume 1 of E. W. Hengstenberg’s Christology of the Old Testament I planned to start Hengstenberg’s commentary on Ecclesiastes. I did not plan, however, toContinue reading “Ecclesiastes 8:15 and COVID-19”
In the video on Jeremiah 10:11b we came across a relative clause (underlined in red) indicated by the relative particle (A). The relative clause in Biblical Aramaic is similar to the relative clause in Biblical Hebrew. In Biblical Hebrew, the relative clause can follow a definite or indefinite antecedent. The
Thanks to the extra time afforded by the quarantine, I’ve updated the look of Your Hebrew Tutor. A new look has been way overdue. I’m sure there are a few kinks left to work out, but everything should be functional. I welcome any helpful tips or comments!
For more information on the negative particle לְבִלְתִּי see Gesenius §114s. Also, see BDB pg. 116b.
In the video on Ruth 1:13b we came across the verb תֵּעָגֵ֫נָה (Niph’al Imperfect 2fp עגן). In the video I briefly talked about what likely happened to the third root nun. Many of the grammars that are available to you do not address this word, with the exception of Joüon-Muraoka. Therefore, anything said here .Continue reading “The verb עגן in Ruth 1:13b”